羅杰強(qiáng)壓下心中對(duì)于卡斯蒂利亞人內(nèi)定王位的不滿,他不動(dòng)聲色地繼續(xù)聽(tīng)著烏拉卡的訴說(shuō)。
“父親在去世前不久堅(jiān)持給我安排了第二次婚姻,就是你認(rèn)識(shí)的,人稱‘戰(zhàn)斗者’的阿拉貢和納瓦拉聯(lián)合王國(guó)的國(guó)王阿方索。
“阿方索在婚前承諾,如果我們婚后無(wú)子,我們兩人的王位將由我第一次婚姻中所生的兒子,阿方索·雷蒙德繼承。
“后面的事情你也是知道的。”
烏拉卡停頓了下來(lái),她呆呆地看了一會(huì)兒篝火,隨后她笑著說(shuō):
“我先前以為你也是來(lái)伊比利亞討生活的爵士,這種窮困潦倒除了一身甲具和劍什么都沒(méi)有的爵士在這里實(shí)在是太多了。
“我沒(méi)想到你們西西里這么富裕。
“我們伊比利亞半島上經(jīng)歷了太久的戰(zhàn)亂,我們的人民不能好好地種田,到處都是流民。
“我們的錢(qián)大都用來(lái)擴(kuò)軍打仗,糖這種奢侈品我也很久沒(méi)吃到過(guò)了。
“你知道嗎?你這么隨意地把糖給一個(gè)賤民,真的讓我很是震撼。”
烏拉卡說(shuō)到這里又恢復(fù)了外交家的從容。
她說(shuō):“我希望和西西里達(dá)成同盟,我需要你們的援助?!?br/> “我這次來(lái)就是娶你的妹妹埃爾薇拉的,這是你父親定下的。
“我想,等我們成了親家,就已經(jīng)是同盟了。”
“不,一場(chǎng)婚姻不能代表什么,看我就知道了。
“而且我那個(gè)妹妹,是我父親第五個(gè)妻子生的,和我并沒(méi)有太多的交情。
“她更像一個(gè)萊昂人,而不是一個(gè)卡斯蒂利亞人。
“我希望能和你達(dá)成更深入更直接的協(xié)定?!?br/> 羅杰看著烏拉卡赤裸裸毫不掩飾的眼神,如同看到了那匹將自己撲倒的頭狼。
他忸怩著手足無(wú)措,篝火將他的臉映照得通紅。
烏拉卡嫣然一笑:“等到了布爾戈斯,我會(huì)在王宮里給你安排一個(gè)最舒適的房間?!?br/> 到了天蒙蒙亮的時(shí)候,羅杰一行準(zhǔn)備出發(fā)。
但是有兩個(gè)衣衫襤褸的不速之客攔住了他們。
“打劫!交出你們所有的糧食!”
羅杰聽(tīng)不懂這個(gè)有著一頭火焰般披肩紅發(fā)的少女說(shuō)什么。
好在外交官維克多好歹懂一點(diǎn)這種伊比利亞半島上原住民說(shuō)的巴斯克語(yǔ)。
維克多在翻譯的時(shí)候順便向羅杰介紹道:
“巴斯克人是伊比利亞最早的土著,在古羅馬、古希臘人來(lái)這里之前,就已經(jīng)居住在這塊土地上了。”
羅杰看著眼前這對(duì)少男少女。
少男他是見(jiàn)過(guò)的,臟臟的黑皮膚、暗紅色的頭發(fā),像塊燃燒的煤炭。
這塊煤炭的眼睛里可以看出他在害怕,但他還是堅(jiān)定地緊隨著少女。
而那個(gè)紅發(fā)少女,個(gè)子不高,揮舞著短矛,看起來(lái)像只張牙舞爪的野貓。
她的舉動(dòng)一點(diǎn)都沒(méi)法讓人感到害怕,在羅杰眼里,倒是有些搞笑。
“我們有很多人,你們已經(jīng)被我們包圍了,乖乖地把糧食交出來(lái)!”
紅發(fā)少女威脅著,她揮舞著短矛。
隨著她的指揮,小山包周圍的高草叢晃動(dòng)起來(lái)。
不知道有多少人在里面吶喊著,似乎下一刻他們就會(huì)氣勢(shì)洶洶地沖出來(lái)。
羅杰并不感到害怕,他已經(jīng)看穿了紅發(fā)少女的計(jì)謀。
他猜高草叢里就是昨天見(jiàn)過(guò)的那些流民。