擊壤歌
先秦:佚名
日出而作,日入而息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力于我何有哉!
譯文及注釋
譯文
太陽出來就去耕作田地,太陽落山就回家去休息。
鑿一眼井就可以有水喝,種出莊稼就不會(huì)餓肚皮。
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權(quán)力。
注釋
壤:據(jù)論是古代兒童玩具,以木做成,前寬后窄,長(zhǎng)一尺多,形如鞋。玩時(shí),先將一壤置于地,然后在三四十步遠(yuǎn)處,以另一壤擊之,中者為勝。
作:勞動(dòng)。
息:休息。
帝力句:一說為”帝何德與我哉“。帝力:堯帝的力量。何有:有什么(影響)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。
關(guān)雎
先秦:佚名
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
復(fù)制下一首贊14267