遺言?
我皺眉細想,覺得確實有點道理。
這語氣似遺言中,比較絕望的那種。仔細思索,似乎是有人下定了決心,在明知道進入這個洞會發(fā)生什么的情況下,留下絕筆進入了洞穴。網(wǎng)首發(fā)
我翻譯這段小篆用的是我習(xí)慣的口白,意思是一個大概,但是古人銘文的意思往往用字和現(xiàn)代很不相同。我忽然意識到是不是文法上我翻了經(jīng)驗主義的錯誤。
永不見天日,在現(xiàn)代漢語中,象征為現(xiàn)狀黑暗,得不到被拯救的機會。這個成語是宋代才開始有象征意義的。在宋代之前,應(yīng)該只是字面的直接翻譯。
看不到天和天上的太陽。
我看著胖子:“難道是會瞎?”
胖子摸著下巴,他覺得這一切似乎開始說的通起來了。
如果進入洞穴必死,那么進入洞穴等于自殺,那為什么使用更加簡單的自殺方法?比如說一頭撞死之類的,從文字來看,進入這個洞是非常危險的行為,在遺書中,留有絕望的字句。說明進洞之前這個刻字的人,是在驚恐但是無計可施的狀態(tài)。
為什么?
我把事情從頭到尾想了一遍,首先這是一個廢棄的墓道,修建古墓的時候,有人挖到了巖層中的一個洞。ァ新ヤ~~1~<></>
按照一般的情況,修建的工人應(yīng)該直接就挖了下去,一個洞在巖層里太常見了,直接鏟掉就行了。
不知道什么原因,這些工人廢棄了這個墓道,而重新開始了另外一個區(qū)域修建。
那么我們可以肯定,當(dāng)時挖到這個洞之后,這個洞肯定發(fā)生了某些詭異的事情,讓所有的工匠不敢把洞鏟掉,而選擇了回避。