“自從我更加全面地了解了人類(lèi)的身體之后”——查拉圖斯特拉跟他的一個(gè)徒弟說(shuō)道——“精神對(duì)于我來(lái)說(shuō),就只是某種象征意義上的精神;而所有的不朽——也僅僅是一個(gè)明喻?!?br/> “我在之前曾經(jīng)聽(tīng)你說(shuō)過(guò),”查拉圖斯特拉的徒弟回答道,“隨后,你還說(shuō)道:‘但是,詩(shī)人們太善于說(shuō)謊話了?!癁槭裁茨銈円f(shuō)詩(shī)人們太善于說(shuō)謊話了?”
“為什么?”查拉圖斯特拉說(shuō)道,“你問(wèn)我為什么?我并不是那種隨便被人們問(wèn)為什么的人。
“難道我的經(jīng)驗(yàn)都只是來(lái)自昨天的嗎?在很長(zhǎng)的時(shí)間里,我已經(jīng)用我自己的想法驗(yàn)證過(guò)我的理論了。
“難道我必須得是一個(gè)記憶之桶,以便為自己攜帶很多的根據(jù)嗎?
“對(duì)于我來(lái)說(shuō),我無(wú)法為自己留住想法和論據(jù);很多鳥(niǎo)兒都展翅高飛了。
“有些時(shí)候,我會(huì)在我的鴿房里發(fā)現(xiàn)一只迷路的小鳥(niǎo),由于它根本不認(rèn)識(shí)我,所以,當(dāng)我把手放在它身上的時(shí)候,它會(huì)全身發(fā)顫。
“但是,查拉圖斯特拉曾經(jīng)跟我們說(shuō)過(guò)什么嗎?詩(shī)人們太善于說(shuō)謊話了?——但是,查拉圖斯特拉本人也是一位詩(shī)人。
“你是否相信他說(shuō)的這些是真實(shí)的嗎?為什么你要相信這些呢?”
查拉圖斯特拉的徒弟回答道:“我相信查拉圖斯特拉?!钡?,查拉圖斯特拉微笑著搖了搖頭。
他說(shuō)道:“信仰并不能將我神圣化,至少是那些對(duì)于我而言的信仰。”
但是,假設(shè)有人非常嚴(yán)肅地說(shuō)道,詩(shī)人們非常善于說(shuō)謊:那么他說(shuō)的是真的——我們確實(shí)太善于說(shuō)謊了。
我們確實(shí)知道得太少,我們都是愚笨的學(xué)習(xí)者:所以,我們不得不說(shuō)謊。
在我們這些詩(shī)人當(dāng)中,有哪位沒(méi)有在他的紅酒里摻過(guò)假?許許多多的毒液都存儲(chǔ)在我們的地窖里:很多無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)形容的事情也都是在這里完成的。
因?yàn)槲覀冎赖奶?,因此,我們發(fā)自?xún)?nèi)心地喜愛(ài)那些瘋癲的人,尤其是那些瘋癲的年輕女人們!
我們迫切地想要知道老婦女們?cè)谕砩匣ハ嘀v述的故事,我們管這個(gè)叫作“永恒的女性氣質(zhì)”。
我們好像知道有一條特殊的通向知識(shí)的秘密通道,而這條道路不會(huì)讓任何擁有學(xué)識(shí)的人通過(guò),所以,我們要相信民眾和他們的“智慧”。
但是,所有的詩(shī)人們都相信:無(wú)論是誰(shuí)豎起耳朵躺在草地上或是荒涼的斜坡之上傾聽(tīng),都能或多或少學(xué)到一點(diǎn)兒藍(lán)天和大地之間的事情。
如果他們能夠得到溫馨的情感的話,那么,他們往往會(huì)相信大自然也在愛(ài)著他們:
他們相信大自然會(huì)悄然來(lái)到他們的耳邊,低聲地道出秘密和情話,他們?cè)谒械姆踩嗣媲耙詾楹?、引以為榮!
啊,藍(lán)天和大地之間有著許多的事情,而它們只有詩(shī)人們才夢(mèng)想到!
而且,特別是天上的事情:因?yàn)樗械纳穸际窃?shī)人的比喻和創(chuàng)造!