良久,華特又回到了辦公室,而這時一名帶著眼鏡,有些禿頂?shù)呐肿右沧吡诉M(jìn)來,手里還提著個黑色的箱子。
“嘿,伙計們,你們猜我找到了什么,我在游樂場里發(fā)現(xiàn)的!”那胖子將手里的箱子隨意的扔到了桌子上,一臉興奮的說道,“你們要找的那個人也是個很懂炸彈的人,這是他做的,可以說是專家級別的,很正點!”
“查理,你這樣摔不會有事嗎?”跟他一起進(jìn)來的另一個男子擔(dān)憂的說道。
“沒事,他們還沒有混合,不會爆炸的!”那個叫查理的胖子笑著說道,旋即便開始興奮的給眾人講解他發(fā)現(xiàn)的這個炸彈,這是一種很先進(jìn)的液體炸彈,只要兩種液體混合后就會變成威力巨大的炸藥。
這個叫查理的胖子越說越起勁,可以看得出他也是個炸彈狂人,對炸彈似乎有著特別的熱情,所以談?wù)撨@炸彈時神采飛揚,就好似在談?wù)撍膼鄣墓媚?,所以他說著說著就有些收不住了。
但就在這時,匪徒也打來了電話,華特連忙叫住查理,讓他安靜下來,然后準(zhǔn)備接聽電話。
“立刻信號追蹤!”華特低聲說道,待得下屬點頭示意開始追蹤后,他才接聽電話,而約翰和那科瓦斯基等人也同時拿起了辦公室內(nèi)其他的聽筒。
“西蒙!”華特開口說道。
“我們把他送到那去,但是他卻幸存下來了!”一個男人的聲音從聽筒里傳來,“我的鴿子目前還好嗎?”
“鴿子?”
“我有兩只鴿子了,他們飛走了,為什么飛走了?你不要告訴我你不知道!”
“你指的是麥克萊恩!”
“不,我指的是圣誕老人!”
“是,我在這!”約翰開口了。
“哈,你終于出現(xiàn)了,你的朋友呢?約翰!”
約翰面色一變,不禁看向了林恩,而那科瓦斯基也立刻將聽筒交給林恩。
“他在這!”約翰回答道。
“我可以和他談?wù)剢???br/> “喂?你找我!”林恩眉頭緊鎖,開口說道。
“我們?yōu)辂溈巳R恩準(zhǔn)備了那場游戲,因為你的干預(yù),打亂了我們安排好的計劃,這讓我很不高興,本來這并不關(guān)你的事,但是既然你參合進(jìn)來了,那么接下來的游戲就由你們兩個一起完成吧!”
“把我拉入你的游戲之中,這可不是明智之選!”林恩冷笑道。
“我并不這樣認(rèn)為,有你的加入這場游戲或許會更加有趣!”
“嗯,沒錯,不過你可能會因此送命!”林恩笑著說道,也不生氣。
“你還是先擔(dān)心自己的安危吧孩子!”
“呵呵,我可不是孩子!”
“哦,抱歉,我覺得這樣稱呼會更幽默一些!”
“你的幽默感實在是太差了!”
“追蹤到了!”門口的警員忽然說道,“警監(jiān),是在奧斯陸公用電話……哦,等等,是墨西哥的佛瑞斯……不對,是澳洲,該死,他們搗亂了整個電話系統(tǒng)!”
“真該死!”華特一臉郁悶。
“華特先生,你們和電話公司玩的很開心嗎?”西蒙在電話里冷笑道,旋即話音一轉(zhuǎn),“西蒙說,麥克萊恩和那位先生要去72街與百老匯交叉口的地鐵站!我十五分鐘后會撥打車站外的公用電話!不準(zhǔn)有警察,如果沒有人接聽電話就算失敗,會遭受懲罰,你懂嗎,約翰!”
“我懂,我知道你是在和我玩小孩子的游戲!”約翰冷笑道。
“差得遠(yuǎn)了!”
“差得遠(yuǎn)了?那么你告訴我你是誰,我抓過的犯人?你做過什么,扒手,小偷?”
“即使我連,連,連人帶椅子的把你偷走你也抓不到我!”那西蒙忽然有些結(jié)巴的說道。
“連連連人帶椅子?那可真是諷刺??!”約翰模仿那西蒙結(jié)巴的樣子,不禁引得周圍人一陣發(fā)笑,“好吧混球,讓我問你個問題,你為什么要殺,殺,殺我?”
“約翰,冷靜點!”那西蒙的聲音似乎依舊聽不出喜怒。
但約翰心里卻一直憋著一股火呢:“你為什么不到警局來,我們用男人的方式解決我們之間的問題?是不是,有種你就過來!”