花畑中學(xué)國中三年級,佐田真依收拾著書包,望著窗外的半紅云彩,嘆了口氣。
“噹噹噹?!?br/> 《晚霞漸淡》的鈴聲在低矮的樓舍中回蕩著。
大部分學(xué)生在放學(xué)后都選擇了回家,也有一些學(xué)生因為即將到來的升高中考試,而認(rèn)真的在學(xué)校里做著考試前準(zhǔn)備。
佐田真依也是如此,她早回家也沒有事情,不如在學(xué)校里看一會書,然后趕著天黑前回家做飯。
但當(dāng)聽到晚霞漸淡的時候,佐田真依還是不禁站起來看了看窗外,正好是太陽快要落入城市天際線的時候。
《晚霞漸淡》,又稱夕燒小燒,是中村雨紅于1919年發(fā)表歌詞,草川信于1923年作曲的童謠,這首童謠最為人所知的原因是由于每到了下午,城市街頭巷角的廣播里就會響起它的旋律,每日如此,正如上下課時的威斯敏斯特中盛一樣上陪伴了多代人的成長。
每天播放的原因其實和大多數(shù)人想的不一樣,由于島國災(zāi)難多發(fā),所以為了在災(zāi)難來臨之前預(yù)警或者在事發(fā)后警報,因此在上個世紀(jì)早期建立了廣播應(yīng)急系統(tǒng),無論是電視還是手機網(wǎng)絡(luò),都不如能親耳聽到的大喇叭管用。
于是在每天下午五點左右,為了檢查廣播系統(tǒng)能否運行,就會播放一些簡單的音樂來判斷系統(tǒng)的運行狀況。
其中東京二十三區(qū),大部分區(qū)都選擇了《晚霞漸淡》作為檢查歌曲,雖說是同一首歌,但每個區(qū)的《晚霞漸淡》又都有不小的區(qū)別,有的是單純的鋼琴聲,有的是歌唱版本,有的是合奏版本,有的重新編曲,種種種種不一而足。
久而久之,在實行了幾代人之后,《晚霞漸淡》又在人群記憶里有了其它解釋――因為播放時間和孩子放學(xué)游玩和上班族下班時間重疊,而且旋律憂傷,所以又被引申為催人回家的意思。下班了,放學(xué)了,別再外面玩耍了,快點回家吧。
和華國一些城市廣場里播放薩克斯《回家》有異曲同工之妙。
“真依,我們一起回家吧~”一個嬌小的身影突然從后面抱住了佐田真依。
這是一個在腦后留著馬尾,雙眼如桃花樣的少女,她抱著佐田的腰,用腮幫在佐田的臉頰上來回摩擦著,精致的小臉蛋有著翹起的小鼻子,兩眼笑著瞇起的時候會微微吊梢,像一只小狐貍。
“美夕,別抱了,好癢!”佐田啪的一下打掉了歌原美夕的小手,也就是教室里沒有其他人,要是美夕敢在大家面前這樣的話,她定要讓美夕的額頭起大包。
佐田真依的弱點是癢癢肉,全身上下只有手和臉不是,其它全是癢癢肉!
被人一碰就想發(fā)笑!
被佐田真依打掉了手,歌原美夕也一點都不生氣,她笑瞇瞇的捂著胸口:“啊,好受傷,狠心的佐田居然就這樣拋棄了美夕……好害怕啊,馬上就要考試了,國中升高中的考試,太可怕了?!?br/> 佐田真依撇了撇嘴:“害怕什么,高中也是義務(wù)制教育,考不出好成績也……”