神沉睡了。
對于邏各斯人來說,等同于神離去了一樣。
沒有人會知道神什么時候會醒來,或許明天、或許后天,又或許下一刻…當然,也有可能等所有邏各斯人都死盡了,神也不會醒來。
亞爾親眼望著神的身影漸漸黯淡,親耳聽見了神的言語,他看見神的身影從虛幻,逐漸走向了消逝,他的肉眼再也看不見神了,耳廓也無法聽見神的聲音。
這老人泣不成聲著,無力地跪了下來,他的長子也慟哭著,父子二人互相攙扶著哭泣。
亞爾和雅列斯托,父子二人都覺察到,他們的生命隨著神的離去,徹底失去了一部分。只是或多或少的區(qū)別。
“神啊…”
“你經(jīng)歷了如此多的磨難…”
亞爾在哭聲中喃喃著。
沒有一種言語,可以形容這樣的一個時刻。
一場颶風席卷了心靈的森林,神離去了,葉子落光了。
悲痛、驚慌、無助……
亞爾覺得天塌下來了。
巨大的云劃過天空,樹林在海風的吹拂下沙沙作響,微小的波濤在翻騰,此刻黑暗如何深沉,太陽終要升起,森林里的葉子落光了,也總要枝繁葉茂。
亞爾和雅列斯托默默地離去了,他們彼此沒有說一句話,小心翼翼地坐上獨木舟,神放在船里的獨角在日光的照耀下閃著亮光。
先知緊緊地握住那根斷角,他高高地舉起,朝向大海,自然而然地,獨角發(fā)起了亮光,海水徐徐撥開,獨木舟緩緩地前進。
船板搖晃得很厲害,亞爾還是緊閉嘴唇,向著離開的島嶼凝視著。雅列斯托抓住獨木舟的船槳,回過頭來,想說些什么,可是也沒說出口,。
獨木舟很快開出了遠古混沌盤踞的海域,那長滿漿果、流有清泉的島嶼漸漸在后方消失,亞爾一直站在獨木舟的船頭,一心一意地眺望著海面上的大島,直到黃昏降了下來,所見之物都模糊不清了。
亞爾終于坐了下來,他顫抖地將雙手合十,低著頭。
父子二人沉浸在哀慟里,都不知道天空什么時候暗下來的,水母的燈光已經(jīng)在水面下亮起來,混淆在倒映的星辰里頭。
亞爾皮膚感到冷,肚里覺得餓了,他和雅列斯托吃起了帶到獨木舟上的漿果。
水母群游過海面,它們的燈光遠去了,在父子的視野里熄滅。四周海水的腥味越來越濃。黑暗中,亞爾又倏倏地落起眼淚。
神的離去仿佛是很久很久以前的事。
他回憶著這些日子。
一段艱苦的跋涉,一段漫長的旅程。
他們先是登上高山,聽從神的指引來到世界的邊界,經(jīng)歷了海妖、獨角鯨、風暴…如此多的磨難,他們都渡過了。
亞爾的思緒在海浪的波濤間漸行漸遠。
恍然間,他回想起了登上高山之巔的那一天,神在陰云后顯現(xiàn)。
那個時候,他尋到了關于死亡的答案,而后又向神追問,究竟要如何,他們才能勝過死亡。
“什么不責難、什么不畏懼、什么不逼迫,什么恒久忍耐,什么永無止境,什么就勝過了死亡?!?br/> 亞爾記得那段話,闔了闔眼睛,淚水淌在衰老的臉龐上,雙手合十顫聲道:
“愛…答案是愛…”